法語(yǔ)每日一句:“這只是因?yàn)槿鄙贉贤ā狈ㄕZ(yǔ)怎么說(shuō)?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-11-17 00:16
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
300
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)每日一句:“這只是因?yàn)槿鄙贉贤ā狈ㄕZ(yǔ)怎么說(shuō)?
今日學(xué)習(xí)的句子是:
C'est juste parce qu'il y a un manque de communication…
這僅僅由于缺乏溝通交流……
【滬江法語(yǔ)注釋】
這句話有三個(gè)知識(shí)要點(diǎn)。1. C'est 從句 我們可以視作一個(gè)強(qiáng)調(diào)句,該句注重的是緣故;2.
juste作介詞意思是“正巧,恰當(dāng)?shù)?,僅僅”,例:chanter juste唱的準(zhǔn);j'habite juste à c?té de chez
toi.我正巧住在家里邊上;3. manque的意思是“缺乏,不夠”,后邊跟不帶冠詞的專有名詞,例:manque d'argent急需用錢(qián)/ par manque
de...因?yàn)槿狈?短語(yǔ));它的動(dòng)詞形式是manquer,例: manquer de patience 缺乏細(xì)心/ Tu me manques.
估計(jì)你。(manquer ... à ...)
下一篇: 西語(yǔ)口語(yǔ):租房(2)
歐風(fēng)推薦
網(wǎng)絡(luò)撐腰體各版本大盤(pán)點(diǎn)
開(kāi)心學(xué)德語(yǔ)第23期:數(shù)字零到二十
留學(xué)考試:法國(guó)DELF和DALF考試
韓語(yǔ)單詞學(xué)習(xí)-?
法語(yǔ)新聞每日一聽(tīng):3月26日
2019年德??荚噲?bào)名時(shí)間及考試時(shí)間
盤(pán)點(diǎn)韓劇中一人分飾2角的演技派們
法語(yǔ)小說(shuō)閱讀:80天環(huán)游*(9)
實(shí)用韓語(yǔ):那個(gè)人好像有很多秘密
意大利語(yǔ)的發(fā)展和發(fā)音特點(diǎn)