意大利語(yǔ)正式語(yǔ)言風(fēng)格和非正式語(yǔ)言風(fēng)格
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-29 00:58
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
508
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
意大利語(yǔ)正式語(yǔ)言風(fēng)格和非正式語(yǔ)言風(fēng)格
宣布語(yǔ)言風(fēng)格和非正規(guī)的語(yǔ)言風(fēng)格
在意大利文中跟密切相關(guān)的人或朋友交流應(yīng)用第二人稱tu(你),而在宣布場(chǎng)所中和人交流時(shí)為表明尊重則必須應(yīng)用敬稱Lei(您).
在我們與路人*次相處或是與年長(zhǎng)者及等級(jí)較高的人交流時(shí),也必須應(yīng)用宣布的語(yǔ)言,即用人稱代詞Lei(您)和動(dòng)詞的單數(shù)第三人稱:
Scusi signora, Lei è cinese?
Le posso offrire una cena?
而與同等級(jí)的人(盆友,親朋好友 這些)交流時(shí)則應(yīng)用非正規(guī)的語(yǔ)言,即用人稱代詞tu(你)和動(dòng)詞的單數(shù)第二人稱:
(Tu) Come stai?
Ti posso offrire una cena?
復(fù)數(shù)形式應(yīng)用Voi或是Loro.
Voi 是*常見的復(fù)數(shù)尊稱方式。
Come state (Voi)?
Accomodatevi, prego.
Loro 則是一種較為老的用法,用以對(duì)一組跟講話者區(qū)別很大、必須表明極其重視的人:
Si accomodino, prego.
歐風(fēng)推薦
《秘密》OST欣賞:眼淚偷走了心
讓法語(yǔ)初學(xué)者困擾的語(yǔ)序問題
科技:iphone5將無(wú)法與老產(chǎn)品兼容?
初級(jí)法語(yǔ)語(yǔ)法實(shí)用小結(jié)之二十四:復(fù)合過去分詞
韓語(yǔ)學(xué)習(xí)視頻:《Let's speak Korean》10
法語(yǔ)習(xí)語(yǔ)知多少:Après moi / nous le déluge
汽車德語(yǔ)詞匯-公共詞匯 1
李敏鎬愛情觀:想談一場(chǎng)不計(jì)后果的戀愛
法語(yǔ)版伊索寓言:燕子和其他鳥兒
韓語(yǔ)閱讀:韓國(guó)宗教信仰的歷史