*法語(yǔ)學(xué)習(xí)者常誤用的單詞是什么?
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
法語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
*法語(yǔ)學(xué)習(xí)者常誤用的單詞是什么?法語(yǔ)動(dòng)詞insister(強(qiáng)調(diào);堅(jiān)持)的誤用可以說(shuō)是我們*法語(yǔ)學(xué)習(xí)者和工作者*常見(jiàn)的錯(cuò)誤之一,而且大有“ …… 犯不改”之勢(shì),因?yàn)閲?guó)人上自政府官員,下至普通百姓都比較喜歡用“強(qiáng)調(diào)指出”、“堅(jiān)持主張”的字眼,套譯法文的insister便順理成章。
Insister是一個(gè)間接及物動(dòng)詞(v.t.ind.),有詞典甚至將其歸類為不及物動(dòng)詞(v.i.)a,所以法語(yǔ)中從來(lái)不用"insister que"這樣的句式。但這恰恰是我們的本科生、研究生,乃至一些法語(yǔ)教科書(shū)中都常犯的錯(cuò)誤。
正確的表達(dá)方式有以下3種:
1. insister sur qqch,表示"強(qiáng)調(diào)某事",間接賓語(yǔ)通常為抽象名詞。
例如
Je voudrais insister sur les avantages que présente ce projet.
我要強(qiáng)調(diào)一下這項(xiàng)計(jì)劃所具有的優(yōu)勢(shì)。
Elle insista sur la discrétion nécessaire.
她強(qiáng)調(diào)要*守必要的秘密。
2. 表達(dá)"強(qiáng)調(diào)某事",需要跟句子時(shí),法語(yǔ)用insister sur le fait que + ind.
例如:
Nous insistons sur le fait que ce travail a été accompli par un handicapé.
我們要強(qiáng)調(diào)指出的是,這項(xiàng)工作是由一個(gè)殘障人完成的。
Le père Minot insiste sur le fait que son fils était absent.
米諾老爹強(qiáng)調(diào)說(shuō),他兒子當(dāng)時(shí)不在場(chǎng)。
3. insister ( pour + qqch// pour + inf. // pour que + subj.) 再三要求...,堅(jiān)持主張...,一再要...。
例如
S'il refuse de vous recevoir, n'insistez pas.
他若拒絕見(jiàn)您,您也別再堅(jiān)持。
Les voyageurs insistent pour la réponse.
游客們堅(jiān)決主張討個(gè)說(shuō)法。
Pierre est au téléphone, il insiste pour te parler, qu'est-ce que je lui réponds ?
皮埃爾不掛電話,他堅(jiān)持要找你,我該怎么回他?
Le professeur insiste pour que les étudiants fassent leurs devoirs en temps voulus.
老師再三要求同學(xué)們按時(shí)做作業(yè)。
以上就是關(guān)于*法語(yǔ)學(xué)習(xí)者常誤用的單詞是什么的全部?jī)?nèi)容了,還有想要了解更多資訊的朋友就趕緊戳我們的在線客服了解更多吧!